http://www.youtube.com/watch?v=AKNU2ocLxMY&feature=related
Daddy was a cop
Az apukám zsaru volt ,
On the East Side of Chicago
Chicago-ban, az East side-on
Back in the USA
Az Egyesült Államokban,
Back in the bad old days
A régi, nehéz időkben.
In the heat of a summer night
Egy forró, nyári éjszakán,
In the land of the dollar bill
A dollár hazájában
When the town of Chicago died
Amikor Chicago városa meghalt,
And they talk about it still
- Amit még ma is emlegetnek -
When a man named Al Capone
Amikor egy Al Capone nevű ember
Tried to make that town his own
Meg akarta hódítani a várost
And he called his gang to war
Háborúba szólította bandáját
With the forces of the law
A törvény erőivel szemben.
I heard my mama cry
Na, akkor hallottam anyukámat sírni,
I heard her pray the night Chicago died
És imádkozni, Chicago halálának éjszakáján,
Brother what a night it really was
Pajti, micsoda egy éjszaka volt,
Brother what a fight it really was
Komám, micsoda egy éjszaka volt,
Glory be
Kalap le, még ma is!
I heard my mama cry
I heard her pray the night Chicago died
Brother what a night the people saw
Brother what a fight the people saw
Bezony ám.
Yes indeed
And the sound of the battle rang
És csatazaj hallatszott
Through the streets of the old east side
Végig az East Side utcáin
'Til the last of the hoodlum gang
Amíg a banda utolsó tagja is
Had surrendered up or died
Meg nem adta magát, vagy meg nem halt.
There was shouting in the street
Kiabálás volt az utcán,
And the sound of running feet
Mindenhonnan futó léptek zaja,
And I asked someone who said
Megkérdeztem valakit, azt mondta:
Bout a hundred cops are dead
Vagy száz zsaru halt meg.
Refrén kétszer.
And there was no sound at all
Aztán egy pisszenést se hallottunk,
But the clock upon the wall
Csak az ingaórát a falon
Then the door burst open wide
Aztán az ajtó kinyílt,
And my daddy stepped inside
És apukám lépett be
And he kissed my mama's face
Megcsókolta anyukámat
And he brushed her tears away
És letörölte a könnyeit.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése