2010. szeptember 14., kedd

The night Chicago died - Chicaco halálának éjszakáján

http://www.youtube.com/watch?v=AKNU2ocLxMY&feature=related


Daddy was a cop

Az apukám zsaru volt ,

On the East Side of Chicago

Chicago-ban, az East side-on

Back in the USA

Az Egyesült Államokban,

Back in the bad old days

A régi, nehéz időkben.

In the heat of a summer night

Egy forró, nyári éjszakán,

In the land of the dollar bill

A dollár hazájában

When the town of Chicago died

Amikor Chicago városa meghalt,

And they talk about it still

- Amit még ma is emlegetnek -

When a man named Al Capone

Amikor egy Al Capone nevű ember

Tried to make that town his own

Meg akarta hódítani a várost

And he called his gang to war

Háborúba szólította bandáját

With the forces of the law

A törvény erőivel szemben.

I heard my mama cry

Na, akkor hallottam anyukámat sírni,

I heard her pray the night Chicago died

És imádkozni, Chicago halálának éjszakáján,

Brother what a night it really was

Pajti, micsoda egy éjszaka volt,

Brother what a fight it really was

Komám, micsoda egy éjszaka volt,

Glory be

Kalap le, még ma is!

I heard my mama cry

I heard her pray the night Chicago died

Brother what a night the people saw

Brother what a fight the people saw

Bezony ám.

Yes indeed

And the sound of the battle rang

És csatazaj hallatszott

Through the streets of the old east side

Végig az East Side utcáin

'Til the last of the hoodlum gang

Amíg a banda utolsó tagja is

Had surrendered up or died

Meg nem adta magát, vagy meg nem halt.

There was shouting in the street

Kiabálás volt az utcán,

And the sound of running feet

Mindenhonnan futó léptek zaja,

And I asked someone who said

Megkérdeztem valakit, azt mondta:

Bout a hundred cops are dead

Vagy száz zsaru halt meg.


Refrén kétszer.

And there was no sound at all

Aztán egy pisszenést se hallottunk,

But the clock upon the wall

Csak az ingaórát a falon

Then the door burst open wide

Aztán az ajtó kinyílt,

And my daddy stepped inside

És apukám lépett be

And he kissed my mama's face

Megcsókolta anyukámat

And he brushed her tears away

És letörölte a könnyeit.


Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése