2010. május 22., szombat

Blackpool

Május 21. Jethro Tull: Up the Pool

Tisztelgésül, mivel ma jutott be a Blackpool az angol első ligába. Egyébként a legkedvesebb Jethro Tull számom.

Itt van a zene:
http://www.youtube.com/watch?v=dtLtrt6SQZI

Hát itt meg a szöveg. Ó, Blackpool. Ja, még annyit, hogy Blackpool Angliában az, ami Magyarországon Siófok.


I'm going up the `pool from down the smoke below
Megyek a vízhez, az iparváros füstjéből

to taste my mum's jam sarnies and see our Aunty Flo.
hogy eszegessem anyám keserű lekvárját, és nézzem, ahogy a nagynéném bénázik a vízen

The candyfloss salesman watches ladies in the sand
A vattacukor árus nézi a nőket, akik a homokban hevernek

down for a freaky weekend in the hope that they'll be meeting
és eljöttek ide négy hétre, a napon sülni, abban a reményben, hogy megtalálják

Mister Universe.
Miszter Űniverzumot. (Mr. Szupermant.)


The iron tower smiles down upon the silver sea
A torony lemosolyog az ezüst tengerre

and along the golden mile they'll be swigging mugs of tea.
közben a mólón vígan kínálgatják a korsó teákat,

The politicians there who've come to take the air
A politikusok, akik kijöttek levegőzni,

while posing for the daily press
miközben a sajtónak pózolnak,

will look around and blame the mess
körbenéznek és legyintenek, és a köznép politika iránti érdektelensége miatt kit hibáztatnak?

on that wood peer.
A mólót, ahol a kiba-ott köznép vígan elvan.


There'll be bucket, spades and bingo, cockles, mussels, rainy days,
Van ott vödör, kislapát, hatos lottó, ilyen kagyló, olyan kagyló, esős napok

seaweed and sand castles, icy waves.
Tengeri növények és homokvárak, kurva hideg hullámok.

Deck chairs, rubber dingies, old brest, braces dangling down,
Napozószékek, gumicsónakok, vén, ráncos, lötyögő mellek

sun-tanned stranded starfish in a daze.
A nap által szarrá szárított döglött csillaghal.

I'm going up the `pool from down the smoke below
Megyek a vízhez, az iparváros füstjéből

to taste my mum's jam sarnies and see our Aunty Flo.
hogy eszegessem anyám keserű lekvárját, és nézzem, ahogy a nagynéném bénázik a vízen

The candyfloss salesman watches ladies in the sand
A vattacukor árus nézi a nőket, akik a homokban hevernek

down for a freaky weekend in the hope that they'll be meeting
és eljöttek ide négy hétre, a napon sülni, abban a reményben, hogy megtalálják

Mister Universe.
Miszter Univerzumot. (Mr. Szupermant.)

There'll be bucket, spades and bingo, cockles, mussels, rainy days,
Van ott vödör, kisásó (múanyag!) és lottó, kagyló, éti kagyló, esős napok

seaweed and sand castles, icy waves.
Tengeri növények és homokvárak, kurva hideg hullámok.

Deck chairs, rubber dinghies, old brest, braces dangling down,
Napozószékek, gumicsónakok, vén, ráncos, lötyögő mellek

sun-tanned stranded starfish in a daze.
A nap által szarrá szárított döglött csillaghal.



Oh, Blackpool, Oh, Blackpool.

Ó, Siófok, ó, Balaton.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése